23 %

Öteki Bilinç:Gerçeküstücülük ve İkinci Yeni

2 müşteri puanına dayanarak 5 üzerinden 4.50 puan aldı

2 adet satılmıştır.

ISBN: 978-605-4825-02-8

 15,00  11,50

199 adet stokta

Kategoriler:

Kitap Detayları

Sayfa

160

Yazar Hakkında

Müesser Yeniay

Müesser Yeniay

1983 Bayındır, İzmir doğumlu. Edebiyat Fakültesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu. II. Yunus Emre (2006), Homeros Attila İlhan (2007), Ali Rıza Ertan (2009), Enver Gökçe (2013) şiir ödülleri sahibi. Ayrıca Amerika'da Pushcart Ödülüne Muse Pie Press tarafından aday gösterildi. Fransa'da yayım yapan Levure Littaire dergisi tarafından 2014'te yayımlanan en iyi iki şairden biri olarak gösterildi. İlk kitabı Dibine Düşüyor Karanlık da 2009'da çıktı. Dünya şiirinden çevirileri kapsayan ikinci kitabı Evimi Dağlara Kurdum ise 2010'da yayımlandı. İranlı şair Behruz Kia'nın şiirlerini Lalelere Requiem adıyla Türkçeye çevirdi. Diğer çevirileri: Gerard Augustin/Seçme Şiirler (Eray Canberk, Başak Aydınalp, Metin Cengiz ile birlikte, 2011), Michel Cassir/ Kişisel Antoloji (Eray Canber, Metin Cengiz ile birlikte, 2011), İspanyol Şiiri Antolojisi (Jaime B. Rosa, Metin Cengiz ile birlikte, 2013). Ronny Someck'ten Alkol Vadisi Baladı: Seçme Şiirler (2014). İkinci Yeni üzerine Öteki Bilinç: Gerçeküstücülük ve İkinci Yeni (2013) adlı inceleme/araştırma kitabı yayımlandı. Sn Şiir kitabı Ben Olmadan Çöller Vardı ise 2014'te okuyucu ile buluştu. Şiirleri İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Hintçe, Sırpça, Rumence, Arapça, İbranice, Yunanca, Azerice, Boşnakçaya çevrildi. Şiirleri Amerika'da Whit Our Eyes Wide Open; Aspiring to Inspire; Women Writers Anthology; 2014 Poetry Anthologie-Words Of Fire and Ice; Owerthrowing Capitalism, Revolutionary Poets Brigade (2014); İspanya'da Poesia Contemporanea de la Republica de Turquie; Fransa'da Woix Vives de Méditerranée en Méditerranée, Anthology Sète 2013, ve Poetique Insurrection 2015; Hindistan'da One Yet Many-The Cadence Of Diversity; İtalya'da Come Serchi Sull'acqua adlı antoljilerde yer aldı. Uluslararası Saraybosna Şiir Festivali, Eylül 201 (Bosna-Hersek); Uluslararası Nissan Şiir Festivali, Mayıs 2011 (İsrail); Uluslararası Belgrad Şiir Festivali, Eylül 2012 (Sırbistan); Uluslararası Woix Vives Şiir Festivali (Sète, Fransa); Uluslararası Kritya Şiir Festivali, Eylül 2103 (Hindistan); International Festival "Nights of Literature" 2014, Haziran 2014 (Galati, Romanya); 2. Uluslararası Genç Şair Kadınlar Forumu, 2014 (Bakü); Medellin Şiir Festivali, Temmuz 2014 (Kolombiya) gibi şiir festivallerine katıldı. 1. Uluslararası Kartal Şiir Festivali'nde danışman olarak görev aldı. Şiirden dergisi editörüdür. P:E:N ve Yazarlar Sendikası üyesidir. Bilkent Üniversitesinde Türk edebiyatı alanında doktora yapmaktadır.

İkinci Yeni üzerine bugüne değin yapılan çalışmaların büyük bir bölümü aktarımcı, özetleyici, derlemeci kısaca deskriptif metinlerden ibaret kaldı: Belirli bir önesürüşten yoksun, bir tez’i olmayan metinler!

Hâlbuki İkinci Yeni, uzun bir süredir bu türden deskriptif olmayan irdeleyici, temellendirici analitik çalışmaları beklemekteydi. Müesser Yeniay’ın ‘Öteki Bilinç, Gerçeküstücülük ve İkinci Yeni’, işte bu eksikliği gidermede değerli bir örnek oluşturuyor.

Yeniay, İkinci Yeni’nin Fransız Gerçeküstücülüğünün bir varyantı olarak gören yaklaşımlara karşı eleştirel bir tavır alarak söze başlıyor. Yeniay’a göre doğru olan, bu kitabın ‘Sonuç’ bölümünde dile getirildiği biçimiyle şudur: ‘İkinci Yeni dilsel ve edebî bir kaygının adıdır. Dolayısıyla, Gerçeküstücü bir şiir olduğu söylenemez.’

Analitik bir okuma, her şeyden önce, farklılıkları belirlemektir. Yeniay, İkinci Yeni’nin ‘imge’ konsepti ile Gerçeküstücü ‘imge’ konseptinin ‘gerek amaç gerek yöntem bakımından’ farklı olduğunu gösteriyor. Meselenin özü de budur! Bu fark, hem ayırt edici hem de kuşatıcı bir farktır; -ve İkinci Yeni şiirinin Gerçeküstücü bir şiir olmadığını kanıtlamaya yeter…
Hilmi Yavuz